
"Apenas la caricia de tu mano.
Mi piel es de cristal cuando me tocas.
¿Qué apaciguada luz, qué temblor hecho brasa se deslíe en mis ojos si me miras?
¿Dónde hiere tu risa y por qué hiere
si con ella me abres la mañana del mundo? Tu existir me hace un dios y tú me creas. No hay mayor claridad ni otro misterio". Yakeroe
SÓLO IMPORTA LA POESÍA
Brillante resplandeciente gema
precioso diamante es tú alma
que me enceguece y quema
que incita acariciarla
Soy conciente que tal joya
nunca resplandecerá en mí
no penderá de mi cuello
no engalanara mí piel
Es entonces...
cuando mi corazón se inflama
cuando todas las hogueras del alma
se encienden
erupciona el volcán
nos fundimos
segregación magmática
la presencia se impone
El dolor de esta conciencia plena
opaca nuestra sonrisa
nos llena de añoranzas
de sueños disparatados
de anhelos que no se cumplirán
Y, la cruda realidad
que este saber
este que estas y no
este que existo y no
Pero a quién le importa
si son nuestras almas
quienes se funden...
(Sólo importa la poesía)
"Just the caress of your hand.
My skin is made of glass when I play.
What calmed light tremor which was made brasa deslíe in my eyes when I order?
What hurts your smile hurts and why
If I open it with the world of tomorrow? There you make me a god and believe you me. There is no clarity or another mystery.. Yakeroe
ONLY MATTERS POETRY
Bright shining gem
precious diamond is your soul
I blinds and burn
inciting fondling
I am aware that such a jewel
ever shine on me
not depend on my neck
My skin is not adorned
It then ...
when my heart swells
when all the fires of the soul
light
erupciona volcano
We fundimos
magmatic segregation
the imposing presence
The full pain of this awareness
Opaque our smile
fills us with longing
Dreams disparate
not to satisfy desires
And the harsh reality
know that
that these and not
and that this does not exist
But who cares
if our souls
who come together ...
(Only matters poetry)
"Juste la caresse de la main.
Ma peau est faite de verre lorsque je joue.
Qu'est-ce qui a calmé la lumière a été faite de tremblements brasa deslíe dans mes yeux lorsque je commande?
Qu'est-ce que votre sourire fait mal fait mal, et pourquoi
Si je l'ouvre avec le monde de demain? Il vous faire de moi un dieu et de croire que vous me. Il n'y a pas de clarté ou d'un autre mystère .. Yakeroe
SEULES LES QUESTIONS DE POÉSIE
Bright shining gem
diamant précieux est votre âme
Je les stores et les brûler
l'incitation à caresser
Je suis conscient que ce bijou
jamais briller sur moi
ne pas dépendre de mon cou
Ma peau n'est pas décoré
Il a ensuite ...
quand mon cœur se gonfle
lorsque tous les feux de l'âme
lumière
erupciona volcan
Nous fundimos
magmatique de ségrégation
la présence imposante
Le plein de douleur de cette prise de conscience
Opaque notre sourire
nous remplit de nostalgie
Dreams disparates
pas de satisfaire les désirs
Et la dure réalité
savoir que
et non pas que ces
et que cela n'existe pas
Mais qui se soucie
si nos âmes
qui se réunissent ...
(Seules les questions de poésie)
Brillante resplandeciente gema
precioso diamante es tú alma
que me enceguece y quema
que incita acariciarla
Soy conciente que tal joya
nunca resplandecerá en mí
no penderá de mi cuello
no engalanara mí piel
Es entonces...
cuando mi corazón se inflama
cuando todas las hogueras del alma
se encienden
erupciona el volcán
nos fundimos
segregación magmática
la presencia se impone
El dolor de esta conciencia plena
opaca nuestra sonrisa
nos llena de añoranzas
de sueños disparatados
de anhelos que no se cumplirán
Y, la cruda realidad
que este saber
este que estas y no
este que existo y no
Pero a quién le importa
si son nuestras almas
quienes se funden...
(Sólo importa la poesía)
"Just the caress of your hand.
My skin is made of glass when I play.
What calmed light tremor which was made brasa deslíe in my eyes when I order?
What hurts your smile hurts and why
If I open it with the world of tomorrow? There you make me a god and believe you me. There is no clarity or another mystery.. Yakeroe
ONLY MATTERS POETRY
Bright shining gem
precious diamond is your soul
I blinds and burn
inciting fondling
I am aware that such a jewel
ever shine on me
not depend on my neck
My skin is not adorned
It then ...
when my heart swells
when all the fires of the soul
light
erupciona volcano
We fundimos
magmatic segregation
the imposing presence
The full pain of this awareness
Opaque our smile
fills us with longing
Dreams disparate
not to satisfy desires
And the harsh reality
know that
that these and not
and that this does not exist
But who cares
if our souls
who come together ...
(Only matters poetry)
"Juste la caresse de la main.
Ma peau est faite de verre lorsque je joue.
Qu'est-ce qui a calmé la lumière a été faite de tremblements brasa deslíe dans mes yeux lorsque je commande?
Qu'est-ce que votre sourire fait mal fait mal, et pourquoi
Si je l'ouvre avec le monde de demain? Il vous faire de moi un dieu et de croire que vous me. Il n'y a pas de clarté ou d'un autre mystère .. Yakeroe
SEULES LES QUESTIONS DE POÉSIE
Bright shining gem
diamant précieux est votre âme
Je les stores et les brûler
l'incitation à caresser
Je suis conscient que ce bijou
jamais briller sur moi
ne pas dépendre de mon cou
Ma peau n'est pas décoré
Il a ensuite ...
quand mon cœur se gonfle
lorsque tous les feux de l'âme
lumière
erupciona volcan
Nous fundimos
magmatique de ségrégation
la présence imposante
Le plein de douleur de cette prise de conscience
Opaque notre sourire
nous remplit de nostalgie
Dreams disparates
pas de satisfaire les désirs
Et la dure réalité
savoir que
et non pas que ces
et que cela n'existe pas
Mais qui se soucie
si nos âmes
qui se réunissent ...
(Seules les questions de poésie)
No hay comentarios:
Publicar un comentario