miércoles, 27 de octubre de 2010



ESTA LLUVIA


Arrojo de mí,
esta sombra inacabada,
ineluctable forma de mujer,
que lucha por ser.

Acaríciame,
con tus ojos suaves,
acaríciame con tus manos mansas,
estoy tan sola aquí.

Acaríciame,
pronto.
Acaríciame ahora.
No lo pienses
sólo acaríciame.

Estoy tan quieta aquí,
tan triste y dolida,
tan invadida de ausencia,
de un amor que no olvido.

También tócame,
tócame,
invádeme con pasión,
estoy presa de esta escena ardiente .

Abrázame,
cobíjame en tu regazo,
me siento sola sin ti.
Acompañada de esta lluvia,
que no cesa...

Amor!


THIS RAIN


I throw of my,
this shadow unfinished
ineluctable female form
that strives to be.

Caress,
with your eyes soft
touch me with your gentle hands,
I'm so lonely here.

Caress,
soon.
Touch me now.
Do not think
just touch me.

I'm so quiet here
so sad and hurt,
as invasion of absence
a love that will not forget.

Also touch me,
touch me,
invade me with passion,
I am prey to this burning scene.

Hold me,
wrap me up in your lap
I feel lonely without you.
Accompanied by the rain,
that does not stop ...

Love!



CETTE PLUIE


Je lance de moi,
cette ombre inachevée
inéluctable forme féminine
qui s'efforce d'être.

Caresse,
avec vos yeux doux
me toucher avec vos mains douces,
Je suis si seul ici.

Caresse,
bientôt.
Touchez-moi maintenant.
Ne pensez pas
vient de me toucher.

Je suis si calme ici
si triste et si mal,
que l'invasion de l'absence
un amour qui ne sera pas oublié.

Aussi me toucher,
me toucher,
m'envahir avec passion,
Je suis en proie à cette scène brûlante.

Tiens-moi,
moi de conclure sur vos genoux
Je me sens seul sans toi.
Accompagné par la pluie,
qui ne s'arrête pas ...

Love!

domingo, 10 de octubre de 2010


PERDIDA

Busco una luz en medio de la tormenta,
busco la forma de evitar el naufragio,
sin embargo se anega la esperanza,
todo zozobra, todo se hunde
mi mundo se hace agua,
agua turbia, agua amarga.

He perdido la destreza,
ya no soy navegante,
he perdido el rumbo,
no logro alcanzar la otra orilla
en este mar de incertidumbre,
olvide como calcular velocidad y viento…

No soy más el capitán de este navío,
y mi poderoso transatlántico,
es sólo un barco papel ahora.
No recuerdo como seguir los signos,
las estrellas ya no marcan mi curso,
he olvidado como se usa el sextante,
confundo el cielo y el mar.

Antes la estrella polar era mi guía,
y el sol lo era durante el día,
recuerdo que no temía cruzar océanos,
y amaba descubrir nuevos destinos,
las distancias representaban desafíos,
hoy me sólo seducen los abismos,
me aterra pensar en encallarme
y no poder perderme en su infinito azul.

Deseo que las aguas me desvistan,
anhelo que curen mis heridas,
que el mar me cobije en su lecho,
Y envuelva en un sudario torrentoso
y la corriente juegue con mi rostro.
Dulce agua anegando paraísos perdidos.
Guardar en mi memoria,
la sombra de una gaviota que no deja de latir

Mientras sigo perdida,
en esta profundidad interminable


LOSS

Seeking a light amid the storm
seek ways to avoid the wreck,
But the hope is flooded,
all anxiety, all sinks
My world is water
turbid water, bitter water.

I have lost the skill,
I'm not a sailor,
I lost my way,
I can not reach the other side
in this sea of uncertainty
forget how to calculate wind speed and ...

I am just the captain of this ship,
and my strong transatlantic
is just a paper boat now.
I do not remember how to follow the signs
the stars and do not mark my course,
I forgot how to use the sextant
confuse the sky and sea.

Before Polaris was my guide,
and the sun was during the day,
I remember he was not afraid to cross oceans,
and loved discovering new destinations
distances represented challenges
today I just seduce the abyss
I dread to think aground
and not to get lost in its endless blue.

I want to undress me water,
longing to heal my wounds,
sea that shelters me in his bed,
And wrapped in a shroud rushing
and the power to play with my face.
Fresh water flooding a lost paradise.
Save in my memory
the shadow of a seagull that stops beating

While I lost
in this endless depth



PERTE

Cherche une lumière au milieu de la tempête
chercher des moyens pour éviter le naufrage,
Mais l'espoir est inondée,
toute inquiétude, tous les éviers
Mon monde est de l'eau
l'eau trouble, eau amère.

J'ai perdu l'habileté,
Je ne suis pas un marin,
J'ai perdu mon chemin,
Je ne peux pas atteindre l'autre côté
dans cette mer d'incertitude
oublier la façon de calculer la vitesse du vent et ...

Je ne suis que le capitaine de ce navire,
et mon transatlantique forte
est juste un bateau en papier maintenant.
Je ne me souviens pas comment suivre les panneaux
les étoiles et ne marque pas mon cours,
J'ai oublié la façon d'utiliser le sextant
confondre le ciel et la mer.

Avant de Polaris a été mon guide,
et le soleil pendant la journée,
Je me souviens qu'il n'avait pas peur de traverser les océans,
et aimé découvrir de nouvelles destinations
distances représentent des défis
aujourd'hui je viens de séduire l'abîme
Je n'ose pas imaginer échoué
et ne pas se perdre dans son bleu infini.

Je veux me déshabiller de l'eau,
désir de guérir mes blessures,
mer qui m'a abris dans son lit,
Et enveloppé dans un linceul se précipiter
et la lecture en cours avec mon visage.
L'eau douce des inondations un paradis perdu.
Sauvegarder dans ma mémoire
l'ombre d'une mouette qui cesse de battre

Bien que j'ai perdu
dans cette profondeur sans fin
EscucharLeer fonéticamente