lunes, 31 de agosto de 2009




PESADILLA MATINAL

Llega sigiloso el amanecer
el frío de mi alcoba
satura los cristales
tu ausencia congela mis palabras.

Mi cuerpo se revuelve en las sábanas
la oscuridad del sueño invade
va tomando un rostro inquietante
la angustia me atrapa y somete a su capricho.


Silencio bajando desde las alturas
oscuridad negando tu imagen
acechantes sombras alargadas
bailan en los rincones.

Suenan todas las alarmas de mi mente
se quiebra el silencio interior
angustiosa y tenaz pesadilla
oprimes el pecho dejándome sin aliento
.

Las alondras han partido
las amapolas se marchitan
gime el Jacarandá desnudo
perdiendo al frío cierzo su follaje.

Y, él entra en mi sueño
me perturba el peligro inminente
la voz se atasca en mi garganta
opresiva desesperación.

Desde un ángulo en declive
la soledad me llama,
inmóvil dejo caer mis párpados
me asfixio en el umbral de tu oquedad.

Un perro rabioso se abalanza
su garras de hierro laceran mi sueño,
tu ausencia me deja desnuda
la agitación se apodera de mí
mi voz repite una pregunta
:

¿Dónde, donde estás?
¿Dónde, donde estás?


MORNING NIGHTMARE

Dawn comes creeping
the cold of my room
saturates the crystals
your absence freezes my words.

My body revolves in the sheets
invades the darkness of sleep
is taking on a disquieting face
captures the anguish and put me on a whim.


Quiet down from the heights
dark denying your image
elongated shadows lurking
dance in the corners.

They sound all alarms in my mind
inner silence is broken
agonizing and tenacious nightmare
you press the chest leaving me breathless.

Larks have left
poppies wilt
Jacaranda moans naked
losing their leaves to the cold north wind.

And he comes into my dream
disturbs me the imminent danger
the voice is stuck in my throat
oppressive despair.

From a sloping angle
loneliness is calling me
I drop my lids still
I'm choking on the threshold of your opening.

A rabid dog lunges
lacerate his iron grip my dream,
Your absence leaves me naked
agitation over me
my voice repeating a question:

Where, where are you?
Where, where are you?


MORNING NIGHTMARE

L'aube vient rampante
le froid de ma chambre
sature les cristaux
votre absence gèle mes paroles.

Mon corps tourne dans les feuilles
envahit l'obscurité du sommeil
prend un visage inquiétant
Captures l'angoisse et m'a mis sur un caprice.


Calme descendre des hauteurs
dark nier votre image
ombres allongées tapi
la danse dans les coins.

Elles ont l'air toutes les alarmes dans mon esprit
silence intérieur est cassé
angoissante et tenace cauchemar
vous appuyez sur la poitrine, me laissant sans voix
.

Alouettes ont quitté
coquelicots flétrissement
Jacaranda gémissements nu
perdre leurs feuilles au vent froid du nord.

Et il vient dans mon rêve
qui me trouble le danger imminent
la voix est coincée dans ma gorge
oppressive désespoir.

Sous un angle oblique
la solitude me le demande,
Je laisse tomber mes paupières encore
J'étouffe sur le seuil de votre ouverture.

Un chien enragé se fend
lacérer sa poigne de fer mon rêve,
Votre absence laisse moi nue
agitation sur moi
ma voix en répétant la question suivante:

Où ça, où êtes-vous?
Où ça, où êtes-vous?

Patricio PoPortales Coya y Alejandra Arqués Arranz




domingo, 30 de agosto de 2009


UN MAR DE PREGUNTAS

Un mar de promesas
rugiente de añoranza
abatido de cansancio
agobiado de preguntas
mar sin respuestas…

¿Qué paso con la playa encendida?
otrora púrpura
el cielo encarnado
los soles rubí
las lunas naranja
esas que alumbraron
nuestro nacimiento
si hasta las aves
se han quedado dormidas

Todo es desolado
se perdió el crisol de matices
el sepia robo la alegría, de nuestro universo
adueñándose también de la mirada
mis pies acarician la arena
húmeda y salitre
me embarga tu aroma
sigo las huellas de tus pies
en un vano esfuerzo por hallarte
entierro mis pies en tus pisadas
y a veces me aparto

Camino al lado de tus pasos
llegar vos mí anhelo
tocar tu cuerpo
tallado a base de sueños
de amor e ilusiones
la niebla empaña la memoria
el recuerdo se torna ácido
olvido tu rostro de bruma
borro tu risa que se esfuma
el sabor a sal y arena de tu piel
esa piel de sol que ame

Quizás algún Dios o dioses
esperen el tributo de mis pasos
y finalmente descubra el misterio
de tu huella perdiéndose
en lo inescrutable

A SEA OF QUESTIONS

A sea of promises
roaring of longing
shot of fatigue
overwhelmed with questions
sea without answers ...

What happened to the beach on?
once purple
red sky
ruby suns
orange moons
those who shined
our birth
if even the birds
have fallen asleep

Everything is desolate
missed the nuances crucible
sepia stealing the joy of our universe
also seizing the look
My feet caress the sand
wet and salty
your scent over me
I follow the footsteps of your feet
in a vain effort to find you
buried my feet in your footsteps
and sometimes I come away

Road next to your steps
you get me longing
touch your body
carved on dreams
of love and dreams
fog clouds the memory
the memory becomes acid
forget your face mist
delete your laughter fades
the taste of salt and sand from your skin
skin that loves sun

Maybe a God or gods
wait for the tribute of my steps
and finally discover the mystery
lost your footprint
in the inscrutable


UNE MER DE QUESTIONS

Un océan de promesses
rugissement du désir
coup de fatigue
accablé de questions
mer sans réponses ...

Qu'est-il arrivé à la plage?
une fois pourpre
Red Sky
Ruby Suns
Orange lunes
ceux qui ont brillé
notre naissance
si même les oiseaux
se sont endormis

Tout est désolé
raté le creuset de nuances
sépia avoir volé la joie de notre univers
saisir également le regard
Mes pieds me caresser le sable
humide et salin
votre parfum sur moi
Je suis les traces de vos pieds
dans un effort vain de vous trouver
enterrés mes pieds dans vos traces
et parfois je viens loin

Route à côté de vos démarches
vous me nostalgie
toucher votre corps
sculptées sur les rêves
d'amour et de rêves
nuages de brouillard de la mémoire
la mémoire devient acide
oubliez votre visage brume
supprimer vos fane rire
le goût du sel et du sable de votre peau
peau qui aime dim.

Peut-être un Dieu ou des dieux
d'attente pour l'hommage de mes pas
et enfin découvrir le mystère
Vous avez perdu votre empreinte
dans l'insondable


TE QUIERO MUCHO HERMANITA

martes, 25 de agosto de 2009


"En ese mecerse entre olas perturbadoras, un hada sueña en llegar a la otra orilla"


RESUENA


Un rumor marino, agitadas olas que braman al viento. Gaviotas y albatros se lanzan a las aguas, cazan su comida, vuelan, canturrean y el rumor estridente del oleaje no para. Lejos un piano llora; en cada nota, en cada tecla, en cada movimiento de las manos desata las lágrimas; gotas que manan de manera inusitada.
La mirada se pierde en la bravura del azul añil de ese mar, la memoria teje telarañas de hilos de dolor. Donde alguna vez hubo amor nada queda. La espuma, la sal, la arena, lo arrastró todo, pero tu sigues allí, indestructible arrogante altivo como piedra encallada. El sol delinea tu perfil tan cercano y tan distante de este corazón de topacio. El sufrimiento punza. Ser invisible, un fantasma abatido por el viento del desamor, duele. Muecas, murmullos que no alcanzas escuchar, caricias que no sientes. Mi voz que estalla en la hueca concavidad del caparazón de un caracol. No soy mar, no soy coral, no soy alga, no soy arena, ni sal, ni agua, ni fuego, ni sombra, ni cielo, ni lápida olvidada, sólo soy ilusión desamparada. Inútil amor que intenta traspasar los colosales muros que separan, erguidos como vallas infranqueables, dejándome atrapada en esta orilla, donde el frío atávico invade el cuerpo, congela esta oscuridad me viste de cenizas. Soledad que mutila cuerpo y alma, soledad asesina. Me extravío en tinieblas que enturbian mis sentidos, me hacen equivocar el camino del umbral de la vida, me dejan aferrada a esta muerte no deseada. Rescátame de las ciénagas, de las mortajas. Tienes el poder sólo extiende tus manos hombre de ojos de halcón. Lléname de tu energía azul con tonalidades verdes tornasoladas dame apertura mental para la comprensión de la realidad que me aprisiona. Dilo, termina mi agonía... “No me amas”


"In this disturbing waves rocking between a fairy dream to reach the other shore"



IT RESONATES



A rumor sailor, rough seas that roar in the wind. Gulls and albatrosses take to the waters, hunt their food, flying, loud hum and the sound wave does not stop. A far cry piano, every note, every key, every hand movement triggers the tears that flow drops so unusual.
The gaze is lost in the bravery of the indigo blue of the sea, the memory thread woven webs of pain. Where once there was love there is nothing left. The foam, salt, sand, dragged around, but you're still there, proud as arrogant indestructible stone stuck. The sun outlines your profile so close and so distant from the heart of topaz. The suffering punctured. Being invisible, a ghost killed by the wind of indifference, it hurts. Faces, hear murmurs that do not reach, do not feel caresses. My voice that explodes in the hollow of the hollow shell of a snail. I'm not sea coral'm not, I'm not seaweed, I'm not sand or salt, no water, no heat, no shade, no heaven, no tombstone forgotten, hope I'm just helpless. Useless love trying to pass the colossal walls that separate, upright like insurmountable hurdles, leaving me trapped in this bank, where the atavistic cold invades the body, I saw this dark freezing ash. Soledad mutilates the body and soul, loneliness kills. I lost in darkness that cloud my senses, make me lose the way the threshold of life, leaving me clinging to this unwanted death. Rescue me from the marshes of the shrouds. You have the power only extends your hands hawk-eyed man. Fill me with your energy iridescent greenish blue give me an open mind to understand the reality that imprisons me. Say, the end of my agony ... "I love"


"Dans ce balancement des vagues inquiétantes entre un rêve de fée pour atteindre l'autre rive"


ELLE RÉSONNE




Un marin rumeur, pas toujours clémentes qui rugissent dans le vent. Mouettes et des albatros prendre pour les eaux, de chasser leur nourriture, voler, fort ronflement et l'onde sonore ne s'arrête pas. Un piano à Far Cry, chaque note, chaque touche, chaque mouvement de la main déclenche les larmes qui coulent gouttes si inhabituel.
Le regard est perdu dans la bravoure du bleu indigo de la mer, le fil de la mémoire tissés de la douleur. Là où jadis il y avait amour, il n'y a plus rien. L'écume, le sel, le sable, traîné, mais vous êtes toujours là, fière comme la pierre indestructible arrogante coincé. Le soleil décrit votre profil si proche et si loin du coeur de topaze. La souffrance perforé. Être invisible, un fantôme tué par le vent de l'indifférence, ça fait mal. Visages, des murmures qui n'atteignent pas, ne se sentent pas caresses. Ma voix qui éclate dans le creux de la coquille vide d'un escargot. Je ne suis pas coral'm mer, non, je ne suis pas d'algues, je ne suis pas du sable ou de sel, ni eau, ni chauffage, pas d'ombre, pas de ciel, pas de pierre tombale oublié, j'espère que je suis tout simplement impuissant. Inutile aiment essayer de passer les murs colossale qui séparent, debout comme des obstacles insurmontables, me laissant pris au piège dans cette banque, où le froid atavique envahit le corps, j'ai vu ces cendres gel noir. Soledad mutile le corps et l'âme, la solitude tue. J'ai perdu dans les ténèbres qui obscurcissent mon sens, me faire perdre la façon dont le seuil de la vie, me laissant s'accrocher à cette mort non désirées. Délivre-moi des marais de les haubans. Vous avez le pouvoir ne s'étend qu'à vos mains hawk-eyed man. Remplis-moi de votre énergie irisé bleu verdâtre me donner une ouverture d'esprit pour comprendre la réalité qui l'emprisonne moi. Dire la fin de mes angoisses ... "I love
"

viernes, 14 de agosto de 2009


UNA HOJA EN LA TORMENTA

Me has visto frágil y desvalida
intentando inútilmente escapar de la tormenta
tiritando de nostalgias huérfana
azotada por la melancolía del viento

Reanimada por tu sangre y tú dulzura
curaste una a una mis heridas
cicatrices similares a las tuyas, desamor
espacios inconclusos se llenaron de amor
acunamos nuestras sombras, hasta dejarlas dormidas

Tiempo sin edad y ahora somos nosotros
doblegando las agujas del reloj
en conciencia nueva renacimos
fecundando sueños, risas y amaneceres

El eco de tu voz me convoca
susurra nuestros nombres, el viento
océanos impetuosos, nigromantes, conjuros, mentiras
la malicia invadiendo nuestros corazones
pero se ha roto el hechizo, somos uno

Amor en el centro de tu pecho vivo
en tus brazos florezco, me salvas de la bruma
alcanzamos la luz y las arenas púrpuras
nuestras lunas naranjas, no hay heridas
somos la unión de nuestras almas
la estirpe del más sagrado linaje…

Los amos de la noche te han mentido
no me has perdido, escape de sus mares carceleros

Centro de mi centro
Sombra de mi sombra
Sangre de mi sangre

El milagro sucedió reencuentro de almas
suspiros despertando este amor eterno



A LEAF IN THE STORM

I've seen fragile and helpless
trying in vain to escape the storm
shivering orphan of nostalgia
struck by the melancholy wind

Revived by your blood and you sweetness
a healed my wounds with a
scars similar to yours, desamor
unfinished spaces are filled with love
wedged our shadows to let sleeping

Without time-age and now we
knees clockwise
conscientiously rebirth
fertilized dreams, laughter and sunrises

The echo of your voice calls me
whispering our names, the wind
Oceans impetuous, necromancer, spells, lies
malice invading our hearts
but the spell is broken, we are a

Love in the center of your chest vivo
thrive in your arms, I saved the fog
reach the light purple and the sand
our orange moons, no injuries
we are the union of our souls
the lineage of the most sacred lineage ...

The masters of the night you have lied
I've lost, escape from their jailers seas

Center of my heart
Shadow of my shadow
Blood of my blood

The miracle happened reunion of souls
This eternal love waking sighs



A FEUILLES DANS LA TEMPÊTE

J'ai vu fragile et sans défense
tente en vain d'échapper à la tempête
les frissons de la nostalgie d'orphelin
frappé par la mélancolie du vent

Revived par votre sang et vous douceur
une guéri mes blessures à une
cicatrices semblables à la vôtre, desamor
inachevé espaces sont remplis d'amour
coincée nos ombres de laisser dormir

Sans âge et le temps présent, nous
genoux vers la droite
conscience renaissance
fécondé rêves, de rires et de levers de soleil

L'écho de votre voix me demande
chuchotement de nos noms, le vent
Océans impétueux, nécromancien, sorts, se trouve
malice envahir nos cœurs
mais le charme est rompu, nous sommes un

Love dans le centre de votre poitrine vivo
prospérer dans vos bras, j'ai sauvé le brouillard
atteindre la lumière violette et le sable
nos lunes d'orange, pas de blessé
nous sommes l'union de nos âmes
la lignée de la lignée de plus sacré ...

Les maîtres de la nuit, vous avez menti
J'ai perdu, échapper à leurs geôliers mers

Centre de mon coeur
Ombre de mon ombre
Le sang de mon sang

Le miracle s'est produit le regroupement des âmes
Cet amour éternel éveil soupirs

miércoles, 12 de agosto de 2009


NACE UN AMOR




Abrir los ojos y sonreír
hallar refugio en tu regazo
saberme protegida entre tus brazos
Logrando disipar todos mis miedos

A cambio yo te regalo una caricia
y las estrellas que atesoro en mis manos
Dibújame una sonrisa con arrullos
envuélveme en tu torbellino apasionado

Llévame en tus alas a través del tiempo
a tus mundos inexplorados
sólo llévame en el silencio
en la luminiscencia de tu pensamiento

Entíbiame en un sólo abrazo
llévame allí donde no haya distancias
donde nuestros cuerpos se encuentren
donde la única frontera sea tu aliento

A su vez, te dibujaré una sonrisa
llenaré tus espacios inconclusos
Invitándote a ver mis universos
enseñándote a escuchar los sonidos del viento
a descubrir la voz inaudible de los elementos

Descubrirás mis mundos
Déjame sacar al poeta que llevas adentro
quiero que te despidas de los silencios
La soledad, no ocupará ningún espacio

No sé si fue el destino
pero un amor sin querer esta naciendo
un sentimiento que aún es un incierto
Un amor donde las intenciones son soles
y los encuentros una promesa en encubierto...


A LOVE IS BORN


Open your eyes and smile
find refuge in your lap
saberme protected between your arms
Delivering dispel all my fears

In return I will present a caress
and the stars that treasure in my hands
Draw me a smile with coo
envuélveme in your passionate whirlwind

Take me in your wings through time
your unexplored worlds
just get me in silence
the luminescence of your mind

Entíbiame in one hug
take me there where no distances
where our bodies are
where the only border to be your breath

In turn, you smile a dibujaré
fill your unfinished spaces
Invitándote to see my universes
showing to hear the sounds of wind
to discover the voice of the unheard

Discover my world
Let me get inside the poet who got
I want you to dismissal of the silences
Solitude will not occupy any space

I do not know if it was fate
but a love without wanting to be born this
a feeling that it is still an uncertain
A love where intentions are suns
and meetings in an undercover ...




L'AMOUR NAÎT



Ouvrez vos yeux et le sourire
trouver refuge dans votre tour
saberme protégée entre vos bras
Delivering dissiper toutes mes craintes

En retour, je vais présenter une caresse
et les étoiles, ce trésor entre mes mains
Dessine-moi un sourire avec coo
envuélveme dans votre passion tourbillon

Prends-moi dans tes ailes à travers le temps
vos mondes inexplorés
vient me chercher dans le silence
la luminescence de votre esprit

Entíbiame dans une accolade
Emmenez-moi là où les distances ne
où nos corps sont
où la seule frontière à votre souffle

En retour, vous souriez dibujaré
remplir vos espaces inachevé
Invitándote de voir mon univers
montrant à entendre les bruits de vent
de découvrir la voix de l'inconnu

Découvrez mon monde
Permettez-moi d'attirer dans le poète que vous portez
Je veux que vous le licenciement de silences
Solitude pas occuper tout l'espace

Je ne sais pas si il a été le sort
mais un amour sans vouloir être né
un sentiment qu'il est encore incertain
Un amour où les intentions sont des soleils
et des réunions d'infiltration dans une ...

miércoles, 5 de agosto de 2009


ABSURDA ESPERA

Te espere en la misma esquina
en la de siempre
las luces de neón me parpadean
la luna me observa silenciosa
el bullicio del tráfico
un devenir de transeúntes
bocinazos
smog
una cruz perfecta
ese cruce de calles
asfalto, cordón, baldosas
dos semáforos
y yo parada ahí,
sola, yo y mi alma
buscando tu rostro entre otros rostros
ensordecida por el bullicio
atrapada en un laberinto de espejos
invadida de sombras y demonios
asaltada de miedo
aterrada
te espere
desorientada como un ave en la noche
te espere
preguntándome si te hallaría
si el calor de tu abrazo mi salvaría
de la confusión
tercamente espere
inmersa en mi irrealidad
acechando tú paso en cada umbral
buscando tu voz en rumores que se alejan
tu fantasma perdido entre la gente
te espere y te espero
cada noche en nuestra esquina
y la esperanza se degrada a cada minuto
quiero gritar por qué no vienes a buscarme
por qué no me rescatas de esta agonía
la realidad me grita “es absurda tu espera”
no quiero escucharla
pero su voz es un estallido
una detonación en mi cabeza
me atormenta
cuando insiste en recordarme
que estas muerto



ABSURD WAITING



You wait in the same corner
in the usual
neon lights flash me
I observed the moon silent
the bustle of traffic
evolution of a transient
bocinazos
smog
a perfect cross
the crossing street
asphalt, cord, tiles
two traffic lights
and I stop there,
alone, me and my soul
seek thy face from other faces
deafened by the noise
trapped in a maze of mirrors
of shadows and demons invaded
assailed by fear
terrified
you wait
disoriented as a bird in the night
you wait
wondering if you found
If the warmth of your embrace my save
of confusion
stubbornly wait
immersed in my fantasy
stalking you at every step threshold
looking into rumors that your voice is distant
your ghost lost among the people
you wait and you hope
every night in our corner
and the hope is deteriorating every minute
I want to scream why do not you come and get me
why not rescue me from this agony
reality me yells "absurd your hopes"
I do not want to hear
but his voice is a blast
a bang on my head
haunts me
Remember to insist
These dead



ABSURD ATTENTE




Vous attendent dans le même coin
comme à l'habitude
néons flash-moi
J'ai observé le silence de la lune
l'agitation de la circulation
évolution d'un régime transitoire
bocinazos
smog
un parfait cross
la traversée de rue
l'asphalte, le cordon d'alimentation, des tuiles
deux feux
et je m'arrête là,
seul, moi et mon âme
chercher ton visage d'autres visages
assourdi par le bruit
pris au piège dans un labyrinthe de miroirs
d'ombres et de démons ont envahi
assailli par la peur
terrifié
vous attendez
désorienté comme un oiseau dans la nuit
vous attendez
demandais si vous avez trouvé
Si la chaleur de votre embrasser mon mettre
de confusion
obstinément attendre
immergé dans mon fantasme
vous guette à chaque pas de seuil
la recherche dans les rumeurs que votre voix est lointaine
votre fantôme perdu au sein de la population
vous attendre et que vous espérez
chaque soir dans notre coin
et l'espoir se détériore chaque minute
Je veux crier, pourquoi ne pas vous venir me chercher
pourquoi ne pas me sauver de cette agonie
la réalité me crie "absurde vos espoirs"
Je ne veux pas entendre
mais sa voix est un souffle
un coup sur la tête
me hante
N'oubliez pas d'insister
Ces morts


sábado, 1 de agosto de 2009



SOMOS HIJOS DEL TIEMPO


un tiempo que nos devora
un eclipse sin sombras
nos rescata de la mediocridad
del hastío
de los equívocos
devolviéndonos la paz
la melancolía nos atrapa
marcha codo a codo con la razón
de este tiempo irrazonable
que nos separa
también nos cobija
de las tormentas
de esta realidad perturbadora
que nos distancia
pero también nos tiende puentes
uniendo ensoñaciones
mañanas llenos de esperanza
donde celebrar el reencuentro
de cada día
de cada noche
a pesar de la ironía
de que no es nuestra realidad
pero igual disfruto tanto
cada instante
las palabras
cada caricia
tuya y mía
cada silencio
las sonrisas
cada lágrima
cuando llegan
los fines de semana
los domingos de muerte
pero ahora soy reina y señora
tengo la libertad de la locura
de amarte
de sentirte
de ser tuya
de saberte mío
sin dudas ni sombras
Somos hijos del tiempo
un tiempo que nos devora
un eclipse sin sombras


Ah! Amor mío
con vos descubrí
ese mágico sentimiento
llamado amor
le diste una nueva causa
a los latidos de mi corazón
por eso te amo tanto
por eso sufro
por tenerte y no


OUR CHILDREN'S TIME


one time we devour
an eclipse without shadows
rescues us from mediocrity
of boredom
of equivocal
restore peace
melancholy traps us
running side by side with reason
This unreasonable time
that separates us
also blanket
of storms
This disturbing reality
we distance
but also builds bridges
Linking dream
morning full of hope
where to hold the reunion
daily
every night
Despite the irony
that is not our reality
but I enjoy both equally
every moment
words
caress each
yours and mine
each silence
Smiles
every tear
when they arrive
weekends
Sunday Death
but now I'm queen and lady
I have freedom of madness
loving you
to feel
if yours
saberte of mine
without hesitation or shadow
We are the children of time
one time we devour
an eclipse without shadows


Ah! My love
I found with you
that magical feeling
called love
you gave a new cause
to the beating of my heart
I love you so much
we suffer
get by and not


NOS ENFANTS DU TEMPS


un moment donné, nous dévorer
une éclipse sans ombre
nous sauve de la médiocrité
d'ennui
d'équivoque
rétablir la paix
mélancolie pièges nous
marche à côté de la raison
Ce temps déraisonnable
ce qui nous sépare
également une couverture
des tempêtes
La situation préoccupante
nous distance
mais aussi des ponts
Lien de rêve
matin, plein d'espoir
où tenir la réunion
quotidienne
chaque nuit
Malgré l'ironie
ce n'est pas notre réalité
J'aime les deux, mais aussi
chaque instant
mots
chaque caresse
la vôtre et la mienne
chaque silence
Smiles
chaque larme
quand ils arrivent
week-end
Dimanche Death
mais maintenant je suis la reine et dame
J'ai la liberté de la folie
loving you
de se sentir
si la vôtre
saberte de mine
sans hésitation ni ombre
Nous sommes les enfants du temps
un moment donné, nous dévorer
une éclipse sans ombre


Ah! Mon amour
J'ai trouvé avec vous
que le sentiment magique
appelle l'amour
vous a donné une nouvelle cause
pour les coups de mon coeur
Je t'aime beaucoup afin
nous souffrons
obtenir et non pas par