viernes, 27 de febrero de 2009





ME UBICO EN EL ARDOR


Soy el ardor de mis versos
de mis rimas de amor
de mis poemas turbulentos

Soy el artífice potencial de enardecidas letras
muto iridiscente para soplar eclipses
me dejo llevar hasta el vórtice
sonámbulo de cristal y cadencia

Soy ímpetu,
latiendo en cada fibra de mi esencia
un océano convulso
hambriento de naufragios
de tu corazón soy la voz y la nostalgia

Soy la que ama las noches solitarias
la que amanece de noche
la que anochece de día

Es mi destino ser rebelde e indómita
reino en mis galaxias
cuando escribo

Camino hacia mi templo
hacia la gruta de la alquimia
donde ser libre e insurrecta es normal


Allí extiendo mis alas
a la creatividad…


BURNING LOCATED IN THE ME


I am the heat of my poems
I love rhymes
my poems turbulent

I am the architect of potential enraged letters
Iridescent blowing mutual eclipses
let me take up the vortex
somnambulist glass cadencia

I'm momentum,
beat in every fiber of my heart
an ocean convulsed
Hungry shipwrecks
Your heart I am the voice and nostalgia

I'm loving the lonely nights
the dawn of night
the dark days of

It's my destiny to be rebellious and untamed
galaxies in my kingdom
when I write

Road to my temple
towards the cave of alchemy
where insurgents is to be free and normal


Here I extend my wings
to creativity ...


BURNING SITUÉ DANS LA ME


Je suis la chaleur de mes poèmes
J'aime les comptines
mes poèmes turbulent

Je suis l'architecte du potentiel furieux lettres
Iridescent souffle mutuelle éclipses
permettez-moi de prendre le vortex
somnambule verre cadencia

Je suis dynamique,
battre dans chaque fibre de mon coeur
un océan convulsed
Hungry épaves
Votre coeur, je suis la voix et la nostalgie

Je suis épris de la solitude nuits
l'aube de la nuit
les jours sombres de

C'est mon destin d'être rebelle et sauvage
galaxies dans mon royaume
quand j'écris

Route de mon temple
vers la grotte de l'alchimie
où les insurgés est d'être libre et normal


Ici, j'ai mes ailes
à la créativité ...



















TRANSGREDIR

Busco un destino donde nada sea vedado
donde la libertad impere
donde la brisa incite y despabile
donde el relámpago sobresalte espejos
donde las noches prometan día y luz

Busco la magia de eruditos halcones
que me presten sus alas
surcar océanos inabarcables
vivir aventuras sin igual
busco la efímera presencia del silencio

Busco aquel destello que me cegó
el torrente que aviva mi memoria
habitar mis espacios de certezas
busco sembradíos de aromáticas flores
aromas embriagantes que inspirar

Busco sin poder encontrar :
¿Es tan complicado lo qué busco?
¡tan difícil de alcanzar!

Sólo quiero entrar a un universo
donde lo imposible sea posible
donde tenga poder de decisión
busco volverme transparente

Ser etérea y volátil
ser el aire que envuelva
ser la luz que ilumine
poseer la magia genuina del amor

Pero lucho y me pierdo en este caminar
caminar de presagios
persisto y vibro en melancolía
busco los anhelos exiliados
en época de condolencias

Caí en la trampa de negros deseos
¿Fue escaso el tiempo?

Ni aun así bajo los brazos
ni se detienen mis pasos firmes
seguros como el primer día
y aquellos que festejaron mi derrumbe
no se olviden mi nombre
ni ese accidente mato mi rebeldía

será por eso tal vez…

Que lo impedido
los límites
son términos abolidos y obsoletos
que me encantan transgredir


Breaking

Enter a destination where nothing is off limits
where freedom reigns
where the breeze awake and incites
mirrors where the lightning shock
where day and night light pledge

Scholars seeking a magic hawks
I give her wings
cross vast oceans
adventure like no other
Seeking the fleeting presence of silence

Seeking a flash that blinded me
the stream that feeds my memory
certainties of my live spaces
Seeking crops of aromatic flowers
intoxicating aromas that inspire

Without seeking to find:
Is it so complicated what you want?
It's as elusive!

I just want to enter a universe
where the impossible is possible
which has the power to
Seeking to become transparent

Be volatile and ethereal
be the surrounding air
be a light illuminating
possess the magic of true love

But I fought and lost on this walk
walk omens
and persists in vibro melancolía
Seeking desires exiles
in times of condolences

I fell into the trap of black desires
Was limited time?

Even under the arms and
or stop my steady
insurance as the first day
and those who celebrated my downfall
do not forget my name
or accident that killed my default

might be why ...

It prevented
limits
are abolished, and obsolete terms
I love that transgress


Breaking

Entrez une destination où rien n'est hors limite
où la liberté règne
où la brise éveillé et incite
des miroirs où le choc de foudre
où le jour et la nuit la lumière gage

Scholars la recherche d'une magie faucons
Je lui donne des ailes
traverser de vastes océans
aventure pas comme les autres
À la recherche de la présence fugitive de silence

La recherche d'un flash qui m'a aveuglé
le ruisseau qui alimente ma mémoire
certitudes de mes espaces
La recherche de cultures de plantes aromatiques
arômes enivrants qui inspirent

Sans chercher à trouver:
Est-ce si compliqué ce que vous voulez?
Il est aussi insaisissable!

Je veux seulement entrer dans un univers
où l'impossible est possible
qui a le pouvoir de
Cherchant à devenir transparente

Être volatils et éthéré
l'air ambiant
être une lumière d'éclairage
possèdent la magie de l'amour vrai

Mais je me suis battu et a perdu sur ce marche
marche présages
et persiste dans vibro Melancolia
Seeking désirs des exilés
en temps de condoléances

Je suis tombé dans le piège de noir désir
A été peu de temps?

Même sous les bras et
ou arrêter mon stable
l'assurance que le premier jour
et ceux qui ont célébré ma chute
N'oubliez pas mon nom
ou de l'accident qui a tué mon défaut

peut-être la raison pour laquelle ...

Il a empêché
limites
sont supprimés, les termes et obsolètes
I love qui transgressent

domingo, 8 de febrero de 2009


MUERTE BLANCA


Espoleada caigo
en aguas congeladas
donde el silencio alumbra
el frío quema el cuerpo
acalambrando el alma
cristales blancos
casi me rozan
gradual exposición
la piel se torna nívea
morados los labios
íntegramente mojada
atrapada en este mar gélido
glaciar paisaje
desolador

una pregunta surge:
en medio de la desesperanza
¿dónde están mis sueños?
¿cuando murió el amor?
temblores me agitan
confusión mental
mi cuerpo lacerante

Ay, alma mía!
te duele mi torpeza
el movimiento nulo
mi estupidez extrema
se me escapa la vida
y aún así
creo en milagros
frío benevolente
me llevas a la semiinconsciencia
me acunas en tus brazos
diluyes la memoria
dilatas mis pupilas
que tercas aún buscan
un rayo de sol
pero el calor no existe
mis latidos bajan
hasta ser imperceptibles

Ay, alma mía!

se cristaliza mi sangre
floto a la intemperie
en un invierno austral
agotamiento
cansancio agudo
crece la depresión
me hunde
hasta el colmo del dolor
dejo de luchar
nada importa
la realidad impera
mis sueños
mi cuerpo
mi alma
sucumben
se baja el telón
de esta parodia
llamada Vida

Muerte blanca
te apiadas de mí
me tapas con edredón de hielo
salvando mi alma desgarrada




WHITE DEATH


Spurred down
frozen water
where the silence shines
cold burning body
cramp the soul
white crystals
almost touching me
gradual exposure
nivea skin becomes
purple lips
fully wet
trapped in the icy sea
glacial landscape
bleak

a question arises:
amid despair
Where are my dreams?
When love died?
tremors shake me
mental confusion
damaging my body

Oh, my soul!
it hurt my clumsiness
no movement
my extreme stupidity
life is beyond me
and yet
I believe in miracles
Cold benevolent
I got to semiinconsciencia
I coined in your arms
dilutes the memory
my pupils dilate
stubborn yet seeking to
a ray of sunshine
but the heat does not exist
my beats down
to be imperceptible

Oh, my soul!

crystallized my blood
float in the open
in a southern winter
depletion
Acute fatigue
increasing depression
I sink
until the cows pain
stop fighting
nothing matters
reality prevails
my dreams
my body
my soul
succumb
lowers the curtain
This parody
Call Life

White Death
you mercy on me
duvet covers me with ice
save my soul torn



WHITE DEATH


Sous l'impulsion vers le bas
eau gelée
où le silence brille
froid brûlant corps
crampe de l'âme
cristaux blancs
touchant près de moi
exposition progressive
nivea peau devient
pourpre lèvres
entièrement mouillé
piégé dans les glaces de mer
paysage glaciaire
sombre

une question se pose:
au milieu du désespoir
Où sont mes rêves?
Quand l'amour est mort?
tremblements me secouer
confusion mentale
d'endommager mon corps

Oh, mon âme!
il mal à ma maladresse
pas de mouvement
mon extrême stupidité
la vie est au-delà de moi
et encore
Je crois aux miracles
Cold bienveillant
Je suis arrivé à semiinconsciencia
J'ai inventé dans les bras
dilue la mémoire
mes élèves se dilater
encore à la recherche obstinée
un rayon de soleil
mais la chaleur ne doit pas exister
mes beats down
être imperceptible

Oh, mon âme!

cristallisé mon sang
flottent dans l'ouverture
dans le sud de l'hiver
épuisement
Fatigue aiguë
de plus en plus la dépression
Je descends
jusqu'à ce que les vaches douleur
cesser les combats
rien de questions
la réalité l'emporte
mes rêves
mon corps
mon âme
succomber
baisser le rideau
Cette parodie
Appel Life

White Death
vous avez pitié de moi
housses de couettes moi avec de la glace
sauver mon âme déchirée

viernes, 23 de enero de 2009


ENCONTRARTE

Silencioso, agazapado, extraviado
en un extremo del tiempo,
en algún ápice de mi vida
te quedaste viviendo inmóvil.
No sabía si eras un sueño
o tal vez sólo un deseo nacido
de mis arreboles juveniles
o de mis brisas adultas, atardecidas.


Un misterio, con dilemas y enigmas
mi aparición volátil y etérea
una transparencias cromática
humo de colores flotando
envolviéndote y embriagándote
velos tornasolados movidos por la brisa
apenas vislumbras la piel del alma
los contornos inexplorados del corazón…


Confundido con un viaje etéreo
envuelto en fragancias exóticas,
pintado como leves trazos de acuarela
recorrías mis fibras interiores.
Así te fuiste quedando quieto,
como una semilla en la tierra.
Eras un latido en mi silencio,
apenas un susurro nocturno.


Aroma a sándalo, mirra e incienso
velas de colores prendidas
guiando tus coordenadas
fragancias divinas se apoderan del aire
acuarelas brillantes tatúan mi nombre
filamentos de oro y plata
graban tu nombre cuando te nombro


Un día, un día sin calendario
te asomaste a sus ojos
te escapaste a ver su luz
te subiste a mi boca.
Así llegaste a la voz
y te hiciste palabra
y te vestiste con letras
y te me regalaste.


La clave, un día sin calendario
sin avisos emergí del azur
seguí las huellas de los dioses
sólo para alcanzarte
para explorar tu mapa interior
para descubrir los sitios vedados
resolver este enigma que es mirarme
recompongo las piezas de ajedrez
rescato al rey blanco de su jaque


Yo te tengo para ella
y te esparzo en sus manos
y te libero en su piel.
En blancos pétalos te escribo.
Te encontré como una almendra,
una gota tersa que nutre felicidad
y te comparto temeroso.

¡Gracias poema de amor!


Sin saberlo, somos parte del otro
de esa otredad que une
que te impulso a encontrarme
que me invito a encontrarte
canto la canción de las ninfas
intentando doblegar el silencio
quebrantar la distancia y ausencia
no quiero tu rostro perdido en lo inasible
quiero ser bálsamo, eso anhelo
ser la que abra los ojos del alma
la que comparta las maravillas del mundo


¡Gracias poema de amor!



TO MEET

Silent, crouching, lost
at one end of time,
in a bit of my life
you stay still living.
I did not know if you were a dream
or maybe just a hope born
Arreboles of my youth
breezes or my adult evening.


A mystery with dilemmas and enigmas
my appearance volatile and ethereal
a color slides
colored smoke floating
envolviéndote and embriagándote
shimmering veils moved by the breeze
barely see the skin of the soul
explored the contours of the heart ...


Confused with an ethereal journey
wrapped in exotic fragrance,
as mild strokes painted watercolor
recorrías my inner fibers.
So you were being quiet,
as a seed into the ground.
You were a heartbeat in my silence
Night barely a whisper.


Scent of sandalwood, myrrh and incense
colored candles prendidas
guide your coordinates
divine fragrances take over the air
watercolors bright tattoo my name
gold and silver filament
record your name when you mention


One day, a day calendar
you looking over your eyes
you ran away to see your light
you uploaded to my mouth.
Thus came the voice
and did you get word
and you clothed with lyrics
and you gave me.


The key, a calendar day
without warning emerged from the azur
I followed the footsteps of the gods
only alcanzarte
to explore your inner map
to discover sites closed
resolve this conundrum is to look
Recompose chess pieces
rescued the white king of checkmate


I got you for it
and you spread on your hands
you release in your skin.
In white petals you write.
I saw you as an almond,
a drop that nourishes tersa happiness
and you share fearful.

Thank you love poem!



Without knowing it, we are part of another
otherness of that which unites
you drive to meet
I invite you to meet
Singing the song of the nymphs
trying to break the silence
breaking distance and lack
I do not want your face lost in the elusive
I want to be a balm, this longing
be that open the eyes of the soul
which share the wonders of the world


Thank you love poem!


TE TROUVER


Silencieux, s'accroupir, perdu
à un bout de temps,
un peu de ma vie
vous restez toujours en vie.
Je ne sais pas si vous avez été un rêve
ou peut-être juste un espoir né
Arreboles de ma jeunesse
brises ou mon adultes le soir.


Un mystère et d'énigmes à des dilemmes
mon apparence éthérée et volatils
diapositives couleur
de couleur fumée flottant
envolviéndote et embriagándote
voiles chatoyantes déplacés par la brise
à peine voir la peau de l'âme
explorer les contours du coeur ...


Confondu avec une ethereal voyage
enveloppé dans des parfums exotiques,
doux traits peints en aquarelle
recorrías mon intérieur des fibres.
Donc, vous étiez tranquille,
comme une semence dans le sol.
Vous avez été un battement de cœur de mon silence
Nuit à peine un murmure.


Parfum de santal, de myrrhe et d'encens
couleur des bougies prendidas
guide de vos coordonnées
divines fragrances prendre l'air
aquarelles lumineuses tatouage mon nom
d'or et d'argent à incandescence
enregistrer votre nom lorsque vous mentionnez


Un jour, un jour de calendrier
Vous cherchez plus vos yeux
vous enfuie pour voir votre lumière
vous avez envoyé à ma bouche.
Alors, venez à la voix
et avez-vous mot
et vous habillé avec paroles
et vous m'avez donné.


La clé, un jour de calendrier
sans avertissement, issus de l'azur
J'ai suivi les traces des dieux
seulement alcanzarte
d'explorer la carte de votre intérieur
de découvrir des sites fermés
résoudre cette énigme est à chercher
Recomposer des pièces d'échecs
sauvé le roi blanc de mat


Je te tiens pour elle
et de vous étendre sur vos mains
vous libérer de votre peau.
En pétales blanches que vous écrivez.
Je vous ai vu comme une amande,
une baisse qui nourrit tersa bonheur
et vous partagez peur.

Merci de votre poème d'amour!


Sans le savoir, nous faisons partie d'un autre
l'altérité de ce qui unit
que vous conduisez pour répondre
Je vous invite à rencontrer
Chanter les chansons des nymphes
essayer de briser le silence
distance et l'absence de rupture
Je ne veux pas de ton visage perdu dans le vague
Je veux être un baume, ce désir
être ouvert les yeux de l'âme
qui partagent les merveilles du monde


Merci de votre poème d'amour!

PATRICIO PORTALES Y ALEJANDRA ARQUÉS





ESTA SOY


"El misterio, entrelaza sus cuentas con la esperanza, y me descubro así"...Alejandra Arqués Arranz


ESTA SOY


Traspasando espejos
viajando en reversos
deambulo en misterio

Soy Sur
agua
crisantemo púrpura
Marte
rojo
hierro
jaspe
topacio
diamante
guisante aromático

Soy Norte
aire
viento
amarilla rosa
Mercurio
berilo
ágata dorada

Soy Este
Fuego
luz
incienso
perla
ópalo
zafiro
Venus
Pasión

Soy Oeste
tierra
alba
azul
receptiva
estaño
cobre
primavera

Soy
noche
lágrima
caricia

soy creación
del amor



"The mystery, weaves its accounts in the hope, and I find so ... Alejandra Arqués Arranz


THIS AM


Shifting mirrors
traveling in reverse
deambulo in mystery

South Am
water
Purple chrysanthemum
Mars
red
iron
jasper
topaz
Diamond
aromatic pea

North Am
air
wind
Yellow Rose
Mercury
beryl
Golden agate

This am
Fire
light
Incense
perla
opal
Sapphire
Venus
Passion

Am West
land
alba
blue
receptive
tin
Copper
spring

Soy
night
tear
caress

I'm creating
Love


"Le mystère, tisse ses comptes, dans l'espoir, et je trouve ... Alejandra Arqués Arranz


AM CET


L'évolution des miroirs
voyage en sens inverse
deambulo de mystère

Am du Sud
eau
Purple chrysanthème
Mars
rouge
de fer
jasper
topaze
Diamond
aromatiques pois

North Am
air
vent
Yellow Rose
Mercury
beryl
Golden agate

Cette am
Incendie
lumière
Encens
perla
opal
Sapphire
Venus
Passion

Suis-Ouest
territoire
alba
bleu
réceptif
tin
Cuivre
printemps

Soy
nuit
déchirure
caresse

Je suis la création
aimer

miércoles, 14 de enero de 2009


EN ESTA TRAVESÍA

En esta travesía
(inquietante)
en el mar de la vida
aún buscas las señales
que signan tu destino
las estrellas la luna
marcaron y marcan el camino
las olas inclementes azotan el casco
de ese endeble navío



¿Cuándo subí a este barco?
Madre, ¿Por qué no estás conmigo?
¿Dónde están las encinas, los arces, los castaños?
¿Qué fue de la esperanza?
¿De los juegos, las caricias?
Del frágil ruiseñor ¿Qué fue de él?



Su melodioso canto aún te acompaña en medio del tifón
tifón que te invita al naufragio
batalla enloquecida evitar el hundimiento
flaquea tu fuerza
igual no te das por vencida
en medio de esta niebla
en la oscuridad aparece y gira una luz



-Es un faro
ahora me doy cuenta
el faro es quien me guía
esa luz eres tú madre mía-


IN THIS CROSSING

On this voyage
(disturbing)
in the sea of life
still looking for signs
to mark your destiny
the moon, the stars
and define the path marked
rough waves hit the hull
this weak vessel



When I got on this boat?
Mother, why are not with me?
Where are the oaks, maples, chestnuts?
What was the hope?
What games, fondling?
Nightingale's fragile What was it?



His melodious singing with you even in the midst of typhoon
typhoon that invites you to shipwreck
maddened battle to avoid sinking
your strength falters
Like you do not give up
in the midst of this fog
appears in the dark and turn a light




It is a beacon
Now I realize
who is the beacon guiding me
that light are you my mother –


DANS LE PASSAGE

Sur ce voyage
(inquiétant)
dans la mer de la vie
toujours à la recherche de signes
pour marquer votre destin
la lune, les étoiles
et de définir la voie tracée
vagues frapper la coque
ce faible navire



Lorsque je suis arrivé sur ce bateau?
Mère, pourquoi pas avec moi?
Où sont les chênes, les érables, les châtaignes?
Quel est l'espoir?
Quels sont les jeux, des caresses?
Nightingale de quoi s'agissait-il fragile?



Son chant mélodieux avec vous, même au milieu du typhon
typhon qui vous invite à un naufrage
maddened bataille pour éviter le naufrage
votre force faiblit
Comme vous ne donnez pas de
au milieu de ce brouillard
apparaît dans la tour sombre et une lumière



Il s'agit d'une balise
Maintenant je me rends
qui est le phare guidant moi
êtes-vous que la lumière de ma mère --

jueves, 8 de enero de 2009




TORMENTOSO AMOR


Bajo la luz de este día
declaro
que mi corazón te evoca
mi voz te convoca
abrazada a recuerdos
a realidades
a palabras
rendida a tus caricias
a este tormentoso amor
ráfagas de fuego incendiando el paraíso

la memoria llega furiosa
erosiones eléctricas
descargas
rayos
corrientes
un shock de sensaciones
sacudiendo
desnudando el alma

claro recuerdo…
de cuerpos en fisión
partículas alfa y beta
desintegrándonos
somos energía liberada
acelerando latidos
núcleo y átomo
excitación extrema

fisión espontánea
neutrónica acogida
reacción en cadena
critica colisión
rotura de himen
temblor sagrado

estallido de lujuria
conciencia plena
prohibido disfrute
jirones de nubes
hilos de argento líquidos
bañándonos

-mente libre
voluntad de esclavizada
a este tormentoso amor-

STORMY LOVE


Under the light of this day
declare
my heart will evoke
My voice calls you
embraced memories
realities
words
rendered to your caresses
this stormy love
bursts of fire burning paradise

memory arrives furious
electric erosion
downloads
Ray
Current
a feeling of shock
shaking
stripping the soul

clear recollection ...
bodies in fission
alpha and beta particles
disintegrating
We are energy released
accelerated heartbeat
Core atom
Extreme excitement

spontaneous fission
neutron host
Chain Reaction
critical collision
ruptured hymen
sacred tremor

outbreak of lust
full consciousness
forbidden enjoyment
shreds of clouds
argento liquid threads
bañándonos

open-mind
will of enslaved
this stormy love –


TEMPÊTE D'AMOUR

A la lumière de ce jour
déclarer
mon coeur évoquera
Ma voix vous appelle
adopté souvenirs
réalités
mots
rendus à vos caresses
cette tempête d'amour
des salves de feu paradis

mémoire arrive furieux
électrique érosion
downloads
Ray
Actuel
un sentiment de choc
secouer
décapage de l'âme

clair ...
organismes de fission
particules alpha et bêta
désagrégation
Nous sommes énergie libérée
rythme cardiaque accéléré
Core atome
Extreme excitation

spontaneous fission
neutron accueil
Chain Reaction
critique collision
rupture de l'hymen
sacré tremblements

déclenchement de la soif
pleine conscience
interdit l'exercice
lambeaux de nuages
argento liquide fils
bañándonos

ouverture d'esprit
volonté des esclaves
cette tempête d'amour --