Mostrando entradas con la etiqueta POEMAS TESTIMONIALES. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta POEMAS TESTIMONIALES. Mostrar todas las entradas

martes, 11 de enero de 2011


LA PALABRA ME ESQUIVA

El silencio me invade,
se ciegan los ojos de mi alma,
tambaleo en abismos,
y una voz mitiga mis miedos.

Este silencio que embiste,
devora mis entrañas,
me sumerge en un mar infinito,
de angustia que crece y crece.

Como un ataque artero,
el silencio me hiere
agranda este dolor,
de ausencia de palabras,
de mutismo severo.

Y me asalta el espanto,
poblando mi universo,
sembrándolo de sombras,
todo se ve tan profundo y oscuro,
tan solitario y mudo,
y sin embargo afuera brilla el sol

Y dentro mío sólo lluvia,
un duelo infinito,
plegarias y rezos,
esperando el milagro,
que resucite a la esquiva palabra



THE WORD ELUDES ME

Silence invades me
will blind the eyes of my soul
lurch into the abyss,
and mitigates voice my fears.

This silence rushes,
devours my heart,
I plunged into an endless sea,
anxiety that grows and grows.

As a cunning attack,
the silence hurts me
enlarges this pain,
absence of words,
severe mutism.

And I am overcome the fear,
populate my universe
sowing shadows
everything looks so deep and dark
as solitary and silent
and yet the sun shines out

And inside me just rain
a duel infinite
prayers and prayers,
waiting for the miracle
to resurrect the elusive Word



LE MOT M'ÉCHAPPE

Silence m'envahit
l'aveugle les yeux de mon âme
embardée dans l'abîme,
et atténue les voix mes craintes.

Ce silence se précipite,
dévore mon cœur,
Je me suis plongé dans une mer sans fin,
l'anxiété qui pousse et grandit.

Comme une attaque astucieuse,
le silence me fait mal
élargit cette douleur,
absence de mots,
mutisme sévère.

Et je suis surmonter la peur,
peuplent mon univers
ombres à l'ensemencement
tout semble si profonde et si sombre
aussi solitaire et silencieux
et pourtant le soleil brille

Et à l'intérieur de moi la pluie
un duel infini
prières et les prières,
attend le miracle
pour ressusciter le mot insaisissable

domingo, 17 de enero de 2010


INSOMNIO

es él que me alcanza cada noche
y mantiene en estado de vigilia
el que me arrastra en tierra áspera
el que me hiere con puñales invisibles

insomnio…
es cuando Orfeo se niega cobijarme
cuando los abedules susurran
los búhos hablan entre sí
y la noche se transforma en cruenta
se bifurca el espacio
no dando espacio al sueño

insomnio…
es cuando las horas se detienen
cuando todas las furias se despiertan
y me aúllan que la soledad es feroz
cuando la tormenta me atormenta
cuando mis ojos arden enrojecidos

insomnio...
es el que me alcanza cada noche
cuando se despierta la conciencia
y mi cama es más grande que el planeta
y esta más desierta que el Sahara

insomnio..
condena que me infringen las ausencias
cuando espero que regresen sus voces
cuando el nudo pesado de la noche
me asfixia y un vetusto tintineo de sonajas
me angustia y busco en las sombras
y descubro que las sombras son sólo sombras

insomnio..
pálido abandono del descanso
cuando la memoria azul y nostalgiosa
me recuerdan mis alas quebradas
cuando la tristeza ocupa todos los espacios
cuando recurro a las plegarias

insomnio..
es cuando la noche no se apiada
cuando las llaves yacen desparramadas
cuando mi alma sufre desterrada
cuando mis ojos se niegan a cerrarse
y me se alejada de los que amé


INSOMNIA

is it that reaches me each night
and keeps waking
I drag the rough ground
that hurts me the invisible daggers

insomnia ...
is when Orpheus refuses take shelter
when the birch trees rustle
owls talk to each other
and the evening turns into bloody
divides the space
not giving space to sleep

insomnia ...
is when the hours are stopped
when all the furies wake
and I howl that loneliness is fierce
when the storm disturbs me
when my eyes burn red

insomnia ...
is one that reaches me each night
when you wake up the conscience
and my bed is bigger than the planet
and this more than the Sahara desert

insomnia ..
conviction that I violate the absences
I hope to return when their voices
when the heavy knot of night
me choking and a very old jingle rattles
I panic and look in the shadows
and find that the shadows are only shadows

insomnia ..
abandonment of the rest pale
when blue and nostalgic memory
I remember my broken wings
when sadness takes all spaces
When we turn to prayer

insomnia ..
when the night is not mercy
when keys lie scattered
when my soul suffers exile
when my eyes refuse to close
and I was away from those I loved


INSOMNIA

est-ce qui m'arrive chaque nuit
et tient éveillé
Je fais glisser le sol rugueux
qui me fait mal les poignards invisibles

insomnie ...
c'est quand Orphée refuse de s'abriter
quand le bruissement des bouleaux
hiboux parler les uns aux autres
et le soir se transforme en sanglante
divise l'espace
ne donnant pas la place pour dormir

insomnie ...
c'est quand les heures sont à l'arrêt
lorsque toutes les furies de sillage
et je hurle que la solitude est féroce
quand l'orage me dérange
quand mes yeux brûlent rouge

insomnie ...
est celui qui arrive à moi tous les soirs
quand on se réveille la conscience
et mon lit est plus grand que la planète
et ce plus que le désert du Sahara

l'insomnie ..
conviction que je viole les absences
J'espère y retourner quand leur voix
quand le nœud lourds de la nuit
m'étouffe et une crécelle jingle très vieux
Je panique et regardez dans l'ombre
et de trouver que les ombres ne sont que des ombres

l'insomnie ..
abandon de la pâle reste
quand le bleu et nostalgique de la mémoire
Je me souviens de mes ailes brisées
quand la tristesse prend toutes les places
Quand nous nous tournons à la prière

l'insomnie ..
quand la nuit n'est pas la miséricorde
Lorsque les clés se trouvent dispersés
quand mon âme souffre exil
quand mes yeux refusent de fermer
et j'étais loin de ceux que j'aimais

martes, 15 de septiembre de 2009


PAJAROS DE ACERO

Pájaros de acero
sobrevuelan los cielos
como dragones enfurecidos
vomitando bolas de fuego
sembrando muerte
panzas repletas
de bombas y mísiles...
inteligentes mísiles

¡Que matan inocentes!

Mutilando
enterrando
todo lo destruyen
nada respetan
los soldados avanzan
por aire y por tierra

Aire que se tensa,
de odios y de miedos
ojos hinchados
de desolación
de llanto
de impotencia

En tanto cuerpos apilados
se suman sin pausa y sin tregua
las estadísticas aumentan
su número de daños colaterales

Fauces de codicia
garras de impiedad
todo lo destruyen en nombre
de la justicia y la verdad

-Son los guerreros de Dios-

Ustedes corazones sin Dios,
y sin piedad
nada los detiene
siempre es poco lo que obtienen.
y la Oscuridad se precipita
fagocitando todo.

Falacias más falacias
y no paran de matar
se arrogan la custodia de la Paz
creando guerras preventivas.

Cazadores de brujas
Inquisidores, tan crueles
como aquellos a los que persiguen.
y desean exterminar


BIRDS OF STEEL

Steel Birds
flying over the skies
as angry dragons
spewing fireballs
sow death
full tummies
of bombs and missiles ...
smart missiles

To kill innocent people!

Maiming
bury
destroy everything
no respect
the soldiers advance
air and land

Air that is tense,
hatreds and fears
puffy eyes
of desolation
crying
impotence

As bodies piled
joined without pause or respite
increase statistics
the number of collateral damage

Jaws of greed
clutches of impiety
destroy everything in the name
of justice and truth

"They are the warriors of God

You hearts without God,
and merciless
nothing stops them
little is always obtained.
and Darkness rushes
engulfing everything.

Fallacies fallacies
and will not stop killing
arrogate to themselves the custodianship of Peace
creating preventive wars.

Witch Hunters
Inquisitors, as cruel
as those they pursue.
and wish to exterminate


OISEAUX DE L'ACIER

Steel Oiseaux
survolant le ciel
que des dragons en colère
crachant des boules de feu
semer la mort
ventre plein
de bombes et de missiles ...
Smart missiles

Pour tuer des innocents!

Mutilations
Bury
tout détruire
aucun respect
l'avance des soldats
air et la terre

L'air qui est tendue,
haines et des peurs
yeux bouffis
de la désolation
pleurer
impuissance

En tant qu'organes empilés
rejoint sans pause ni trêve
Statistiques augmentation
le nombre de dommages collatéraux

Mâchoires de la cupidité
embrayages d'impiété
tout détruire au nom
de la justice et la vérité

«Ils sont les guerriers de Dieu

Vous cœurs sans Dieu,
et impitoyable
rien ne les arrête
est toujours la petite obtenus.
et les Ténèbres se précipite
engloutit tout.

Illusions illusions
et ne cessent de tuer
s'arrogent le gardien de la paix
créer des guerres préventives.

Witch Hunters
Inquisiteurs, aussi cruel
que ceux qu'ils poursuivent.
et qui souhaitent exterminer